tt

00_19.xml
kof98n08.rar
by 엑스 | 2007/12/22 00:07 |    〃Blaze | 트랙백 | 덧글(0)

- Soloist.22 : ~MAJOR,「Step‥♪」~ -

- Soloist.22 : ~MAJOR,「Step‥♪」~ -
.
.
.
"STEP, Door to tomorrow‥."

비 내리는 것도 서러운데‥ 날씨도 어둡고, 이렇다할 기분도 나지 않아 외출하지 않기로 했습니다.

여느때처럼 말못다할만한 여러가지의 일들이 계속될뿐이지만‥ 그보다도 마음에 걸리는 것은
눈에 보이지도 않는 힘겨움에 소리없는 신음을 내고 있을 서로를 보는 것이 더 힘겹게 느껴져요.

그러나 머리는 혼란스럽고, 가슴은 시려오는 이런 날들도 이젠 희미하게나마 알것같습니다.

창밖에선 봄비가 "쏴아-" 소리내어 우는 것처럼‥ 저 또한 가끔은 비처럼 울분을 토하고 싶어요.

한발짝, 두발짝‥ 조금씩 발을 내딛으며 다시금 긴장하곤 하는 스무살이란 서투른 책임감을 안고서
언제나 도전자의 마음으로 망설임을 불태우고서 꿈을 향한 문을 열 수 있기를‥.

이상으로 바라보는「Goal」까지‥!!
.
.
.
- 2007 : 03 : 28 - (水, 흐림, 비)

PS.
네이트 온 가입했다는~♪ heaven2ux@nateon.com
 추가해주세요;ㅅ;)ㅋ~

Step
- MAJOR 1'st ED -
.
.
.
hello brand new days

Welcome hard days

心地よい風が
기분 좋은 바람이
고코치요이카제가

弱氣だった背を押した
약했던 등을 쭈욱 폈어요
요와키닷타세오노바시타

夢のスタ-トへ
꿈의 출발로
유메노스타-토에

明日へ向かう秘かな challenger
내일로 향하는 용감한 challenger
아시타에무카우히소카나 challenger

そんなイメ-ジを抱いて眠っても
그런 이미지를 안고서 잠들어도
손나이메-지오다이테네뭇테모

無難な服をつい選びそうな
무난한 옷을 그만 고른듯한
부난나후쿠오츠이에라비소-나

私がいる this morning
내가 있어요 this morning
와타시가이루 this morning

信じればうはずさ
믿으면 이루어질거예요
신지레바카나우하즈사

誰もがそう想ってるけど
누구나가 그렇게 생각하지만
다레모가소-오못테루케도

信じるため
믿기 위해
신지루타메니

今日何ができるってを開いた
오늘 무엇을 할수있지? 라며 문을 열었어요
쿄-나니가데키룻테 도-오아이타

Hello brand new days

Welcome hard days

木木のざわめきが
나무들의 웅성임이
키기노자와메키가

耳元でキュ-を出した
귓가에서 큐를 꺼내었어요
미미모토데큐-오다시타

夢のイントロへ
사랑의 전부로
아이노인토로에

Step to the new world

ハ-ドルはココロにあるよね
장애물은 마음에 있는거지
하-도루와코코로니아루요네

一つずつ跳び越えて
하나씩 넘어서
히토츠즈츠토비코에테

理想の goal まで
이상의 goal 까지
리소-노 goal 마데

Don't stop believe

Hold on to the feelin

Don't stop believe

Hold on to the feelin

~♪~

迷う足もとに隱れてた希望の種を
헤매이는 발밑에 숨기워진 희망의 씨앗을
마요우아시모토니카쿠레테타키보오타네오

見つけだしてあげたら
발견해 내었다면
미츠케다시테아게타라

風の中へ feel my soul
바람속으로 feel my soul
카제노나카에 feel my soul

Wake up my sorrow

ナミダも本氣で流そう
눈물도 진심으로 흘려요
나미다모혼키데나가소

それ以上の笑顔を
그 이상의 웃는 얼굴을
소레이죠-노에가오오

手に入れるために
손에 넣기 위해
테니이레루타메니

Door to tomorrow

幾つもの重いドアを開け
수많은 무거운 문을 열어
이쿠츠모노오모이도아오아케

强くなった私には
강해진 나에게는
츠요쿠낫타와타시니와

何が見えるだろう
무엇이 보일까요
나니가미에루다로

Fight to the day till dream come true

Finding the way to the shining place
.
.
.

by 엑스 | 2007/03/28 14:37 |    〃Soloist~♪ | 트랙백 | 덧글(0)

- Soloist.21 : ~r.o.r/s,「Escape‥♪」~ -

- Soloist.21 : ~r.o.r/s,「Escape‥♪」~ -
.
.
.
"優しさだけじゃ 屆かない 想いも あるから‥."

2006년 11월 20일자 선정곡이었던「Escape」의 뻔뻔한 재탕곡이예요. (뭐, 자랑거리라고‥;;)

비밀을 좋아하는 현재의 제겐 비밀글이 되어있다지만‥ 그때의 글을 다시 읽어보니
현장실습관련으로 학교에서 소개받은 일자리에서의 가슴설레여오는 첫 출근날이다고 합니다.

그날과 그 다음날은 제게 있어서도, 함께해주었던 친구들에게 있어서도‥ 의미깊은 추억이 되었겠지요.

그때의 일기엔 "매순간마다 내 자신을 시험하기 위해‥ 도전합니다" 라며
새로운 도전을 맞이하는 하루에 스스로를 격려하고 있는 모습이 왜 그리도 귀여워 보이던지‥;; (웃음)

‥말은 이렇게해도 그때가 얼마나 그리운지 모를 정도로 그 의미는 값졌던 것 같습니다.

사람은 떠나보내고, 시간은 흐르고나서야‥ 뒤늦게 그 존재의 가치를 인정하곤하는
피할 수 없는 후회가 뒤따를 것을 각오하며 삶에 임하지만서도‥ 바보처럼 늘 후회를 하곤해요.

알면서도‥ 후회를 할 수밖에 없는 것, 그것이 제가 내릴 수 있는 시간의 정의였는지요?

미지에 영역에 도전할때마다‥ 후회보다도 더 아픈 그리움이 뒤따를 것임을 알기에 두렵지만서도
제 자신에게 엄격하기 위해, 단련시키고 싶은 욕심에 오늘도 만족하는데에 그치고 싶지 않습니다.

자신이 현명하다고 생각하는 인간은 정녕 구제할 수 없는 바보가 될뿐이라는 주관이 확고하기에‥.
.
.
.
- 2007 : 03 : 24 - (土)

PS.
 (사실 오늘 선곡하려던 곡은「STEP」이었건만, 하는 수 없이 다음으로‥;;)
 
Escape‥.
- r.o.r/s -
.
.
.
急かすように群がる hard luck
재촉하듯 모여드는 hard luck
세카스요-니 무라가루 hard luck

流されて time is over
흘려보내고 time is over
나가사레테 time is over

予告通り take it easy
예고한 대로 take it easy
요코쿠도오리 take it easy

連れ出すよ 今すぐ
데리고 나갈게요, 지금 당장
츠레테다스요 이마 스구

hurry up (here we go)

强引 only (最速 drive)
억지로 only (최고속 drive)
고우인 only (사이소쿠 drive)

일상을 돌아보는 best view
니치죠 오모이로스 best view

sunset point (faborite)

harbot light (starry night)

明日のために escape
내일을 위해 escape
아스노 타메니 escape

バカンスなしでも オアシスは get
바캉스 없이도 오아시스는 get
바카응스 나시데모 오아시스와 get

ケイタイ offって 愛を change して
휴대폰 off 하고 사랑을 change 해요
케이타이 off 읏테 아이오 change 시테

優しさだけじゃ癒せない
상냥함 만으로 치유할 수 없는
야사시사다케쟈 이야세나이

痛みもあるから
아픔도 있으니까요
이타미모 아루카라

we are alone すれ違う
we are alone 엇갈려요
we are alone 스레치가우

what's going on? コウカイの果てに
what's going on? 후회의 끝에서
what's going on? 코우카이노 하테니

出逢うtrue heart
만날 true heart
데아우 true heart

泣いても笑っても I'll be with U
울 때나 웃을 때나 I'll be with U
나이테모 와라앗테모 I'll be with U

~♪~

そっちから誘って next time
당신이 절 유혹해도 next time
소옷치카라 사소옷테 next time

あやふやな game is over
불확실한 game is over
아야후야나 game is over

ホンキ未滿 no thank U
진심 미만 no thank U
호응키 미만 no thank U

連姙嗟現狀(ここ)から
절 데리고 나가 줘요, 여기서
츠레다시테 코코카라

hurry up (here we go)

もういい call me (COCOROsurvive)
이젠 됐어요 call me (COCOROsurvive)
모오 이- call me (COCOROsurvive)

限界にキテる just a friend
한계에 부딪친 just a friend
게응카이니 키테루 just a friend

turning point (all want)

searchlignt (lonely night)

フタリ變える escape
두 사람을 바꾸는 escape
후타리 카에루 escape

バランスより you know
밸런스보다 you know
바라안스요리 you know

スタンスを choose
스탠스를 choose
스태응스오 choose

まっすぐ告って
솔직하게 고백해 봐요
마앗스구 코쿳-테

why don't U チャンスは once
why don't U 찬스는 once
why don't U 챤스와 once

優しさだけじゃ屆かない
상냥함 만으로는 전해지지 않는
야사시사다케쟈 토도카나이

想いもあるから
마음도 있으니까요
오모이모 아루카라

we are alone 求めあう
we are alone 서로 원하죠
we are alone 모토메아우

what's going on?

ワガママでいたい
내 마음대로 하고 싶어요
와가마마데 이타이

だから For You
그러니까 For You
다카라 For You

最初で最後かも‥.
처음이자 마지막일지도‥.
사이쇼데 사이고카모‥.

don't U tell me?

~♪~

バカンスなしでも オアシスは get
바캉스 없이도 오아시스는 get
바카응스 나시데모 오아시스와 get

ケイタイ offって 愛を change して
휴대폰 off 하고 사랑을 change 해요
케이타이 off 읏테 아이오 change 시테

優しさだけじゃ癒せない
상냥함 만으로 치유할 수 없는
야사시사다케쟈 이야세나이

痛みもあるから
아픔도 있으니까요
이타미모 아루카라

we are alone すれ違う
we are aone 엇갈려요
we are alone 스레치가우

what's going on? コウカイの果てに
what's going on? 후회의 끝에서
what's going on? 코우카이노 하테니

出逢うtrue heart
만날 true heart
데아우 true heart

泣いても笑っても I'll be with U
울 때나 웃을 때나 I'll be with U
나이테모 와라앗테모 I'll be with U
.
.
.
by 엑스 | 2007/03/25 08:57 |    〃Soloist~♪ | 트랙백 | 덧글(1)
<< 이전 페이지 다음 페이지 >>