- Soloist.21 : ~r.o.r/s,「Escape‥♪」~ -
.
.
.
"優しさだけじゃ 屆かない 想いも あるから‥."
2006년 11월 20일자 선정곡이었던「Escape」의 뻔뻔한 재탕곡이예요. (뭐, 자랑거리라고‥;;)
비밀을 좋아하는 현재의 제겐 비밀글이 되어있다지만‥ 그때의 글을 다시 읽어보니
현장실습관련으로 학교에서 소개받은 일자리에서의 가슴설레여오는 첫 출근날이다고 합니다.
그날과 그 다음날은 제게 있어서도, 함께해주었던 친구들에게 있어서도‥ 의미깊은 추억이 되었겠지요.
그때의 일기엔 "매순간마다 내 자신을 시험하기 위해‥ 도전합니다" 라며
새로운 도전을 맞이하는 하루에 스스로를 격려하고 있는 모습이 왜 그리도 귀여워 보이던지‥;; (웃음)
‥말은 이렇게해도 그때가 얼마나 그리운지 모를 정도로 그 의미는 값졌던 것 같습니다.
사람은 떠나보내고, 시간은 흐르고나서야‥ 뒤늦게 그 존재의 가치를 인정하곤하는
피할 수 없는 후회가 뒤따를 것을 각오하며 삶에 임하지만서도‥ 바보처럼 늘 후회를 하곤해요.
알면서도‥ 후회를 할 수밖에 없는 것, 그것이 제가 내릴 수 있는 시간의 정의였는지요?
미지에 영역에 도전할때마다‥ 후회보다도 더 아픈 그리움이 뒤따를 것임을 알기에 두렵지만서도
제 자신에게 엄격하기 위해, 단련시키고 싶은 욕심에 오늘도 만족하는데에 그치고 싶지 않습니다.
자신이 현명하다고 생각하는 인간은 정녕 구제할 수 없는 바보가 될뿐이라는 주관이 확고하기에‥.
.
.
.
- 2007 : 03 : 24 - (土)
PS. (사실 오늘 선곡하려던 곡은「STEP」이었건만, 하는 수 없이 다음으로‥;;)
「Escape‥.」
- r.o.r/s -
.
.
.
急かすように群がる hard luck
「재촉하듯 모여드는 hard luck」
세카스요-니 무라가루 hard luck
流されて time is over
「흘려보내고 time is over」
나가사레테 time is over
予告通り take it easy
「예고한 대로 take it easy」
요코쿠도오리 take it easy
連れ出すよ 今すぐ
「데리고 나갈게요, 지금 당장」
츠레테다스요 이마 스구
hurry up (here we go)
强引 only (最速 drive)
「억지로 only (최고속 drive)」
고우인 only (사이소쿠 drive)
「일상을 돌아보는 best view」
니치죠 오모이로스 best view
sunset point (faborite)
harbot light (starry night)
明日のために escape
「내일을 위해 escape」
아스노 타메니 escape
バカンスなしでも オアシスは get
「바캉스 없이도 오아시스는 get」
바카응스 나시데모 오아시스와 get
ケイタイ offって 愛を change して
「휴대폰 off 하고 사랑을 change 해요」
케이타이 off 읏테 아이오 change 시테
優しさだけじゃ癒せない
「상냥함 만으로 치유할 수 없는」
야사시사다케쟈 이야세나이
痛みもあるから
「아픔도 있으니까요」
이타미모 아루카라
we are alone すれ違う
「we are alone 엇갈려요」
we are alone 스레치가우
what's going on? コウカイの果てに
「what's going on? 후회의 끝에서」
what's going on? 코우카이노 하테니
出逢うtrue heart
「만날 true heart」
데아우 true heart
泣いても笑っても I'll be with U
「울 때나 웃을 때나 I'll be with U」
나이테모 와라앗테모 I'll be with U
~♪~
そっちから誘って next time
「당신이 절 유혹해도 next time」
소옷치카라 사소옷테 next time
あやふやな game is over
「불확실한 game is over」
아야후야나 game is over
ホンキ未滿 no thank U
「진심 미만 no thank U」
호응키 미만 no thank U
連姙嗟現狀(ここ)から
「절 데리고 나가 줘요, 여기서」
츠레다시테 코코카라
hurry up (here we go)
もういい call me (COCOROsurvive)
「이젠 됐어요 call me (COCOROsurvive)」
모오 이- call me (COCOROsurvive)
限界にキテる just a friend
「한계에 부딪친 just a friend」
게응카이니 키테루 just a friend
turning point (all want)
searchlignt (lonely night)
フタリ變える escape
「두 사람을 바꾸는 escape」
후타리 카에루 escape
バランスより you know
「밸런스보다 you know」
바라안스요리 you know
スタンスを choose
「스탠스를 choose」
스태응스오 choose
まっすぐ告って
「솔직하게 고백해 봐요」
마앗스구 코쿳-테
why don't U チャンスは once
「why don't U 찬스는 once」
why don't U 챤스와 once
優しさだけじゃ屆かない
「상냥함 만으로는 전해지지 않는」
야사시사다케쟈 토도카나이
想いもあるから
「마음도 있으니까요」
오모이모 아루카라
we are alone 求めあう
「we are alone 서로 원하죠」
we are alone 모토메아우
what's going on?
ワガママでいたい
「내 마음대로 하고 싶어요」
와가마마데 이타이
だから For You
「그러니까 For You」
다카라 For You
最初で最後かも‥.
「처음이자 마지막일지도‥.」
사이쇼데 사이고카모‥.
don't U tell me?
~♪~
バカンスなしでも オアシスは get
「바캉스 없이도 오아시스는 get」
바카응스 나시데모 오아시스와 get
ケイタイ offって 愛を change して
「휴대폰 off 하고 사랑을 change 해요」
케이타이 off 읏테 아이오 change 시테
優しさだけじゃ癒せない
「상냥함 만으로 치유할 수 없는」
야사시사다케쟈 이야세나이
痛みもあるから
「아픔도 있으니까요」
이타미모 아루카라
we are alone すれ違う
「we are aone 엇갈려요」
we are alone 스레치가우
what's going on? コウカイの果てに
「what's going on? 후회의 끝에서」
what's going on? 코우카이노 하테니
出逢うtrue heart
「만날 true heart」
데아우 true heart
泣いても笑っても I'll be with U
「울 때나 웃을 때나 I'll be with U」
나이테모 와라앗테모 I'll be with U
.
.
.